1 00:00:00,000 --> 00:00:08,321 Caption by Hijouguchi Team hijouguchiteam@yahoo.co.jp 2 00:00:08,321 --> 00:00:10,544 P.P.P...Please look at the forum 3 00:00:10,544 --> 00:00:13,667 E.E.E...Everything about me is in there 4 00:00:13,667 --> 00:00:15,409 P.P.Please 5 00:00:15,409 --> 00:00:17,774 R.R.R.R.Read until the last post 6 00:00:17,774 --> 00:00:20,661 A.A.At the last post, a message for Aoyama-san.... 7 00:00:33,045 --> 00:00:38,147 [A-channel] 8 00:00:38,147 --> 00:00:39,523 [Single Men's Ranting Thread] 9 00:00:44,791 --> 00:00:47,879 Today, in the train coming back from Akiba event 10 00:00:47,879 --> 00:00:51,375 A drunk man was harassing other passengers 11 00:00:52,202 --> 00:00:56,609 I could not take it anymore, so I gathered up my courage and told him to stop 12 00:00:56,609 --> 00:00:59,186 Stop... 13 00:01:03,038 --> 00:01:06,504 I... I... am telling... you..... to ...... stop...... 14 00:01:06,504 --> 00:01:08,602 For sure, my voice trembled 15 00:01:08,602 --> 00:01:11,425 Because I have never fought before 16 00:01:15,602 --> 00:01:16,522 Are you okay? 17 00:01:17,408 --> 00:01:19,818 I look so... wretched OTL 18 00:01:26,332 --> 00:01:28,676 Something... something big happened! 19 00:01:28,676 --> 00:01:34,465 I got a present and a letter from the young woman 20 00:01:34,465 --> 00:01:38,652 Can you see if you have any hope from the letter? 21 00:01:38,652 --> 00:01:42,111 She wrote that she was touched by my courage... 22 00:01:42,111 --> 00:01:43,722 Aren't things going too well? 23 00:01:43,722 --> 00:01:46,081 Now this is just becoming someone's imagination! 24 00:01:46,081 --> 00:01:47,477 Everyone, don't take this too seriously 25 00:01:47,477 --> 00:01:49,825 On, on, on the delivery form, there is a cell phone number! 26 00:01:49,825 --> 00:01:50,436 C 27 00:01:50,436 --> 00:01:50,873 Ca 28 00:01:50,873 --> 00:01:51,785 Call 29 00:01:51,785 --> 00:01:53,258 Impossible, impossible, impossible 30 00:01:53,258 --> 00:01:55,716 First, pick up the phone 31 00:01:55,716 --> 00:01:58,736 I have the phone in my hand, but I can't call her 32 00:01:58,736 --> 00:02:01,478 I need bigger courage now than before 33 00:02:01,478 --> 00:02:02,649 My hands are trembling 34 00:02:02,649 --> 00:02:03,480 My face is all hot 35 00:02:03,480 --> 00:02:05,257 My heart is about to explode! 36 00:02:05,257 --> 00:02:07,293 Shit, even I am all nervous 37 00:02:07,293 --> 00:02:09,226 Don't be fooled! He is baiting you 38 00:02:09,226 --> 00:02:10,688 I am only gonna say one thing 39 00:02:10,688 --> 00:02:12,715 She is by herself... 40 00:02:12,715 --> 00:02:15,482 But we are all with you 41 00:02:15,482 --> 00:02:18,109 Thank you everyone! 42 00:02:18,109 --> 00:02:20,039 I am shedding tears 43 00:02:20,039 --> 00:02:21,676 Because of your kindness 44 00:02:21,676 --> 00:02:24,353 And my own wretchedness 45 00:02:24,353 --> 00:02:27,023 I want to change! 46 00:02:28,951 --> 00:02:31,416 But do you know what brand of cup it is? 47 00:02:31,416 --> 00:02:32,027 On the cup 48 00:02:32,027 --> 00:02:32,626 H 49 00:02:32,626 --> 00:02:33,094 H E 50 00:02:33,094 --> 00:02:33,636 H E R 51 00:02:33,636 --> 00:02:34,148 H E R M 52 00:02:34,148 --> 00:02:34,533 H E R M E 53 00:02:34,533 --> 00:02:36,471 H E R M E S ... so it says... 54 00:02:36,471 --> 00:02:37,482 Hermes!!! 55 00:02:37,482 --> 00:02:38,982 Hermes?! 56 00:02:38,982 --> 00:02:39,707 Yes! 57 00:02:39,707 --> 00:02:41,389 You read it E-ru-me-su 58 00:02:41,389 --> 00:02:43,641 E.ru.me.su! 59 00:02:43,641 --> 00:02:45,694 You mean the bag brand, Hermes? 60 00:02:45,694 --> 00:02:49,826 It she just wanted to say thanks, she wouldn't have sent Hermes cups 61 00:02:49,826 --> 00:02:51,327 How about talking to us while calling her? 62 00:02:51,327 --> 00:02:52,267 We will be ready 63 00:02:52,267 --> 00:02:57,636 There is nothing to lose for you! 64 00:02:58,936 --> 00:03:04,591 [Densha Otoko] [Try your best!] 65 00:03:15,398 --> 00:03:18,339 I will call her now! 66 00:03:20,584 --> 00:03:26,713 Yes!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 67 00:03:26,993 --> 00:03:28,187 [So awesome!! ( '_ ' .) so awesome!] [Yes yes yes yes~~~~!] 68 00:03:28,187 --> 00:03:29,166 [So awesome!! ( '_ ' .) so awesome!] [Yes yes yes yes~~~~!] [Go Densha!! Go Densha!!] 69 00:03:29,166 --> 00:03:30,545 [Yes yes yes yes~~~~!] [Go Densha!! Go Densha!!] [You are a man among men!] 70 00:03:30,545 --> 00:03:31,167 [Go Densha!! Go Densha!!] [You are a man among men!] [I can't hold it anymore! So Amazing! 731!!] 71 00:03:31,167 --> 00:03:31,838 [You are a man among men!] [I can't hold it anymore! So Amazing! 731!!] [Awesome! Go Densha!] 72 00:03:35,959 --> 00:03:38,339 I realized somthing huge! 73 00:03:38,339 --> 00:03:41,149 I somehow got to meet Hermes-san again 74 00:03:41,149 --> 00:03:44,803 But if she meets an otaku like me, she will look down on me! 75 00:03:44,803 --> 00:03:45,637 What do I do now? 76 00:03:45,637 --> 00:03:48,332 Relax. Your appearance is the problem 77 00:03:48,332 --> 00:03:50,701 If you change your appearance, you will be able to hide your otakuness 78 00:03:50,701 --> 00:03:52,734 If you change how you look, it will change how you feel 79 00:03:52,734 --> 00:03:55,728 There is hope if we give him a lecture on clothing and conversation skills! 80 00:03:55,728 --> 00:03:58,452 All right! For now, we will change Densha's appearance! 81 00:03:58,452 --> 00:03:59,578 Densha Otoko 82 00:03:59,578 --> 00:04:00,540 Densha Otoko Renewal 83 00:04:00,540 --> 00:04:02,254 Densha Otoko Renewal Project 84 00:04:03,382 --> 00:04:05,638 First, hairstyle 85 00:04:05,638 --> 00:04:07,869 Not blonde, but do dye your hair 86 00:04:07,869 --> 00:04:09,892 Just let the people at the hair salon decide for you 87 00:04:09,892 --> 00:04:12,357 If you want impact, you must go for corn rows or dreads 88 00:04:12,357 --> 00:04:14,880 No, short hair gives the best impression 89 00:04:14,880 --> 00:04:17,965 Isn't he going to panic when the worker talks to him? 90 00:04:17,965 --> 00:04:22,564 You can do anything for Hermes-san! 91 00:04:28,296 --> 00:04:30,020 Um... 92 00:04:30,020 --> 00:04:32,812 How am... I? 93 00:04:34,560 --> 00:04:39,051 Actually, I am not even thinking about... 94 00:04:39,051 --> 00:04:43,569 Going out with Hermes-san... 95 00:04:43,569 --> 00:04:45,904 But my heart... 96 00:04:45,904 --> 00:04:48,477 Is definitely leaning towards her 97 00:04:48,477 --> 00:04:52,238 If I meet, then I will definitely start liking her 98 00:04:52,238 --> 00:04:55,349 Of course, she might have a boyfriend 99 00:04:55,349 --> 00:05:00,693 And if I still like her, that might give me a hard time... 100 00:05:00,693 --> 00:05:03,068 I am already having a hard time... 101 00:05:04,775 --> 00:05:08,043 But just a single like me... 102 00:05:08,043 --> 00:05:11,770 Thinking about things like this in itself is extraordinary 103 00:05:11,770 --> 00:05:12,862 It is all because of you 104 00:05:12,862 --> 00:05:14,212 It is all because of you [Densha! Confess!] 105 00:05:14,212 --> 00:05:15,584 [Densha! Confess!] 106 00:05:15,584 --> 00:05:17,461 Everyone... [Densha! Confess!] 107 00:05:17,461 --> 00:05:19,049 Thanks so much! [Densha! Confess!] 108 00:05:20,407 --> 00:05:22,409 For all of your precious hearts 109 00:05:22,409 --> 00:05:23,976 Thank you 110 00:05:26,438 --> 00:05:27,894 I... 111 00:05:27,894 --> 00:05:29,478 Will do my best! 112 00:05:37,721 --> 00:05:40,445 I was so nervous 113 00:05:40,445 --> 00:05:43,917 Walking side by side with a woman 114 00:05:43,917 --> 00:05:47,270 If i just walk normally, I leave her behind 115 00:05:47,270 --> 00:05:51,466 And she was... even prettier than the last time I met her! 116 00:05:51,466 --> 00:05:52,321 Sorry 117 00:05:52,321 --> 00:05:56,294 A man like me walking with a woman like Hermes-san 118 00:05:56,294 --> 00:05:57,991 It was so awkward... 119 00:05:57,991 --> 00:05:59,833 It made me so uneasy 120 00:05:59,833 --> 00:06:02,485 She is even taller than I am! 121 00:06:02,485 --> 00:06:06,495 It felt like as if everyone was looking at me 122 00:06:15,624 --> 00:06:17,638 It is okay 123 00:06:17,638 --> 00:06:20,141 I am still holding it... 124 00:06:26,613 --> 00:06:29,443 I was so surprised that my body stiffened 125 00:06:30,534 --> 00:06:32,709 Why did you let go? 126 00:06:32,709 --> 00:06:34,917 Hold hands! 127 00:06:34,917 --> 00:06:36,426 I am still holding it... 128 00:06:36,426 --> 00:06:38,129 I am still holding it... 129 00:06:38,129 --> 00:06:40,384 I am still holding it... 130 00:06:40,384 --> 00:06:43,866 No, I wanted to hold her hand 131 00:06:43,866 --> 00:06:48,231 I wanted to tell her that I wanted to hold her hand 132 00:07:02,175 --> 00:07:02,741 Yes 133 00:07:02,741 --> 00:07:03,196 Yamada-shi 134 00:07:03,196 --> 00:07:07,939 Did you forget that Mina's limited edition first episode DVD is coming out tomorrow? 135 00:07:07,939 --> 00:07:12,945 On that edition, there are sketches and cut-scenes for the legendary episode seven! 136 00:07:12,945 --> 00:07:15,976 At this rate, it will be sold out! 137 00:07:18,694 --> 00:07:19,780 Sorry 138 00:07:19,780 --> 00:07:22,843 But there are more important things than that 139 00:07:22,843 --> 00:07:24,629 Please excuse me 140 00:07:29,708 --> 00:07:32,161 Actually, I told you before but... 141 00:07:32,161 --> 00:07:36,467 Through a little misunderstanding, surfing became my hobby 142 00:07:36,467 --> 00:07:37,878 Are you all right? 143 00:07:37,878 --> 00:07:40,104 I will tell you how to become an expert quickly! 144 00:07:40,104 --> 00:07:42,224 If it is just balancing on the board, then I might be able to do it... 145 00:07:42,224 --> 00:07:46,381 Let's all find information and help Densha! 146 00:07:46,381 --> 00:07:48,109 Thanks guys! 147 00:07:48,109 --> 00:07:50,259 I will try my best! 148 00:07:58,716 --> 00:08:00,216 It is ok if you can't really surf 149 00:08:00,921 --> 00:08:04,363 But just don't forget that you lied 150 00:08:05,298 --> 00:08:06,743 The really important thing is... 151 00:08:06,743 --> 00:08:10,894 To give Hermes-san an explanation, for her sake 152 00:08:12,037 --> 00:08:13,578 Sorry... 153 00:08:13,578 --> 00:08:15,101 I... 154 00:08:15,101 --> 00:08:17,554 Can't surf... 155 00:08:17,554 --> 00:08:19,253 I... 156 00:08:19,253 --> 00:08:23,756 Lied to you... 157 00:08:23,756 --> 00:08:25,120 Lie? 158 00:08:25,120 --> 00:08:29,435 I am so sorry for lying to you 159 00:08:33,824 --> 00:08:37,052 I can't run away from otakuness 160 00:08:37,052 --> 00:08:40,554 If I try to hide my otakuness, I will be lying to her 161 00:08:40,554 --> 00:08:43,860 You are being too sensitive, everyone has some secrets 162 00:08:43,860 --> 00:08:45,271 You don't have to hide it! 163 00:08:45,271 --> 00:08:47,423 There can be no Densha without otakuness 164 00:08:47,423 --> 00:08:51,129 No, I think it is considerate to tell Hermes-san that you are an otaku 165 00:08:51,129 --> 00:08:53,726 Thank you everyone, for your sincere replies 166 00:08:53,726 --> 00:08:56,905 I know I am taking a big risk 167 00:08:56,905 --> 00:09:01,791 But I really can't lie to Hermes-san 168 00:09:03,191 --> 00:09:10,035 I will tell Hermes-san that I am an otaku 169 00:09:10,035 --> 00:09:12,481 I am... 170 00:09:14,116 --> 00:09:15,433 An otaku... 171 00:09:17,370 --> 00:09:19,489 "Backwards!"... 172 00:09:19,489 --> 00:09:21,305 Or "Disgusting!"... 173 00:09:21,305 --> 00:09:25,277 If you feel like this, then it is okay... 174 00:09:28,714 --> 00:09:32,093 But... 175 00:09:32,093 --> 00:09:34,435 To me... 176 00:09:34,435 --> 00:09:37,481 I can only live this way 177 00:09:42,745 --> 00:09:46,991 I didn't want to lie to Aoyama-san 178 00:09:48,718 --> 00:09:50,925 So... 179 00:09:50,925 --> 00:09:56,473 Please look at me as I am 180 00:10:15,369 --> 00:10:16,420 Hello? 181 00:10:16,420 --> 00:10:17,448 Hey, where are you now! 182 00:10:17,448 --> 00:10:21,065 I am working overtime! And you are not even showing up! 183 00:10:21,065 --> 00:10:23,356 It is not too late to come now! Come here now! 184 00:10:23,356 --> 00:10:26,578 Sorry, I made a very important promise for today 185 00:10:26,578 --> 00:10:29,322 What? Are you talking back to me? 186 00:10:29,322 --> 00:10:32,401 There is no way that takes priority before me 187 00:10:32,401 --> 00:10:34,382 Please, not today! 188 00:10:34,382 --> 00:10:38,412 I have the most important promise of my life 189 00:10:38,412 --> 00:10:40,345 What? 190 00:10:40,345 --> 00:10:41,346 Sorry! 191 00:10:46,965 --> 00:10:48,757 For the first time, I got rejected 192 00:10:54,653 --> 00:10:59,966 On this board, I wrote all the conversations I had with Hermes-san 193 00:11:00,454 --> 00:11:01,703 Maybe... 194 00:11:01,703 --> 00:11:06,410 It was too unbearable for Hermes-san 195 00:11:06,410 --> 00:11:07,786 But... 196 00:11:07,786 --> 00:11:10,198 If I didn't post on this forum 197 00:11:10,198 --> 00:11:11,769 I couldn't have... 198 00:11:11,769 --> 00:11:15,575 Met her... 199 00:11:15,575 --> 00:11:18,461 If I didn't post on this forum 200 00:11:18,461 --> 00:11:19,634 I wouldn't have... 201 00:11:19,634 --> 00:11:24,003 Liked myself as I do now... 202 00:11:24,508 --> 00:11:26,115 And moreover... 203 00:11:26,115 --> 00:11:31,472 I couldn't have met such precious friends 204 00:11:32,767 --> 00:11:35,913 Because you guys were always beside me 205 00:11:36,925 --> 00:11:38,449 I... 206 00:11:38,449 --> 00:11:42,422 Could do my best 207 00:11:42,422 --> 00:11:44,558 This forum is... 208 00:11:44,558 --> 00:11:46,186 My pride 209 00:11:47,181 --> 00:11:48,992 So... 210 00:11:48,992 --> 00:11:50,376 Now... 211 00:11:50,376 --> 00:11:52,029 I will tell her... 212 00:11:52,029 --> 00:11:55,511 About this forum 213 00:11:55,511 --> 00:11:58,456 My heart... 214 00:11:58,456 --> 00:12:02,221 All of your precious concerns... 215 00:12:03,156 --> 00:12:06,372 I want her to know them 216 00:12:25,892 --> 00:12:27,805 To Hermes-san 217 00:12:27,805 --> 00:12:34,208 I am sure you were shocked in many ways when you saw this forum 218 00:12:34,208 --> 00:12:40,238 I feel embarassed... and a little nostalgic... 219 00:12:40,238 --> 00:12:43,502 I get such weird feelings 220 00:12:43,502 --> 00:12:45,010 But... 221 00:12:45,010 --> 00:12:51,098 Everything I wrote here is perfectly true 222 00:12:51,098 --> 00:12:55,488 I can tell that to everyone here 223 00:12:55,488 --> 00:12:58,666 Even though I don't know their faces or their names 224 00:12:58,666 --> 00:13:05,055 They are my true friends 225 00:13:06,289 --> 00:13:07,488 To me... 226 00:13:07,488 --> 00:13:11,408 If there is anything that I can be proud of 227 00:13:11,408 --> 00:13:16,634 It is the fact that I met them 228 00:13:17,911 --> 00:13:19,713 Because they were there 229 00:13:19,713 --> 00:13:22,762 I didn't give up on you 230 00:13:27,748 --> 00:13:29,678 Because they were there 231 00:13:29,678 --> 00:13:34,702 I could decide to tell you all my feelings 232 00:13:37,819 --> 00:13:40,048 Tomorrow 233 00:13:40,048 --> 00:13:44,399 I will wait at our secret place 234 00:13:46,089 --> 00:13:47,334 I will wait until you come 235 00:13:49,924 --> 00:13:53,389 Lastly, 236 00:13:53,389 --> 00:14:01,022 I apologize for hurting you by writing on the forum without your consent 237 00:14:10,011 --> 00:14:16,589 [Densha Otoko] 238 00:14:29,898 --> 00:14:35,391 [Last Episode] 239 00:14:38,004 --> 00:14:39,084 Densha 240 00:14:39,084 --> 00:14:41,022 You have grown up this much! 241 00:14:41,022 --> 00:14:43,004 You are my enemy, but I am surprised 242 00:14:43,004 --> 00:14:48,837 But I will tell you that there exists an insurmountable obstacle 243 00:14:48,837 --> 00:14:52,978 This is the final round! 244 00:14:57,628 --> 00:14:58,313 Yes 245 00:14:58,313 --> 00:14:59,109 Oh, no! 246 00:14:59,109 --> 00:15:00,708 Saori lost conciousness 247 00:15:01,333 --> 00:15:03,651 She is being moved to a hospital near here 248 00:15:03,651 --> 00:15:06,409 She is calling your name unconsciously 249 00:15:06,409 --> 00:15:07,988 Please go there now! 250 00:15:07,988 --> 00:15:09,738 Okay! I will be right there! 251 00:15:10,700 --> 00:15:14,507 Huh? Who was there now! 252 00:15:15,321 --> 00:15:17,045 Yes yes 253 00:15:17,045 --> 00:15:19,043 Ouch! Ouch! 254 00:15:22,728 --> 00:15:24,428 Sakurai! Dispatch! 255 00:15:27,954 --> 00:15:29,386 Saori? 256 00:15:29,386 --> 00:15:29,932 Kazuya-san? 257 00:15:29,932 --> 00:15:31,018 Is it something urgent? 258 00:15:31,018 --> 00:15:32,671 Then hop on! 259 00:15:32,671 --> 00:15:33,759 Thank you 260 00:15:54,452 --> 00:15:56,214 Hey, today as a special event at Live House 261 00:15:56,214 --> 00:15:59,179 Sanbo Master is releasing their new song! 262 00:15:59,179 --> 00:16:01,087 It is the song to cheer on 263 00:16:01,087 --> 00:16:04,615 Densha Otoko on A-channel! 264 00:16:04,615 --> 00:16:07,205 Then Sanbo Master's "To the invisible Densha Otoko" 265 00:16:07,205 --> 00:16:09,565 Shout love and give courage! 266 00:16:09,565 --> 00:16:13,217 I don't know your name! 267 00:16:13,217 --> 00:16:14,810 I don't know your face! 268 00:16:16,932 --> 00:16:19,443 I might even be your friend! 269 00:16:19,443 --> 00:16:21,514 I will sing to you 270 00:16:21,514 --> 00:16:25,978 The world calls that love! 271 00:16:31,384 --> 00:16:38,240 ™mn0K0Y0j0K0B0K0h0‚0c0_0‰0 If the light hidden in your tears is turned on 272 00:16:38,240 --> 00:16:45,289 Tn0îvn0MRg0B0_0_00f0_0‹NqŠY0n0U0 I will talk about warm things in front of your eyes 273 00:16:45,289 --> 00:16:48,307 ]0Œ0g0‚0ÕPI{ðXL0 Even then if our voices 274 00:16:48,307 --> 00:16:49,853 ~ND0f0†0O0`0Q0j0‰0 Go dry 275 00:16:49,853 --> 00:16:52,064 [Densha Confess!] ~ND0f0†0O0`0Q0j0‰0 Go dry 276 00:16:52,064 --> 00:16:53,107 [Densha Confess!] gL0eg‹0~0g0[00f0 At least until the morning comes 277 00:16:53,107 --> 00:16:56,008 gL0eg‹0~0g0[00f0 At least until the morning comes 278 00:16:56,008 --> 00:16:59,381 °ŠK0h0LkD0_0D0“0`0 I want to sing with someone! 279 00:16:59,381 --> 00:17:06,241 (fåen0B0j0_0L0F0]0`0h0ŠF0j0‰0 If you say you were fake yesterday 280 00:17:06,241 --> 00:17:12,255 (fåen0ofr‚’0hcf0a0~0F0`0Q0`0 I will only forget about yesterday's scene 281 00:17:12,255 --> 00:17:15,800 °eW0D0åe0’0d0j0P0n0o0 The things connecting the new days 282 00:17:15,800 --> 00:17:18,585 °eW0D0åe0h0ÕPj0n0U0 Are new days and myself! 283 00:17:18,585 --> 00:17:22,666 ÕPo0j0\0K0ºxK00TF0 I check it for some reason 284 00:17:22,666 --> 00:17:26,080 NLuX0ƒ0]0Œ0’0ah0|Tv0“0`0\0ÿ The world calls that love! 285 00:17:26,080 --> 00:17:28,391 Ã_n0ðX’0d0j0P0n0o0 The thing that connects our heart's voices 286 00:17:28,391 --> 00:17:29,498 Hey, listen to the Japanese Broadcast Ã_n0ðX’0d0j0P0n0o0 The thing that connects our heart's voices 287 00:17:29,498 --> 00:17:30,133 Hey, listen to the Japanese Broadcast S0Œ0{0i0`D0‚0n0`0h0o0 I didn't know that would be this scary! 288 00:17:30,133 --> 00:17:32,318 The song for Densha Otoko is on! S0Œ0{0i0`D0‚0n0`0h0o0 I didn't know that would be this scary! 289 00:17:32,318 --> 00:17:33,500 The song for Densha Otoko is on! Th0ÕPL0ðX’0T0Y0 Together in one voice 290 00:17:33,500 --> 00:17:36,159 Th0ÕPL0ðX’0T0Y0 Together in one voice 291 00:17:36,159 --> 00:17:41,890 ÊN~0g0n0N»Sj0“0f0j0K0c0_0K0n0ˆ0F0k0 As if the past until now never existed 292 00:17:41,890 --> 00:17:44,323 LkD0`0Y0“0`0ÿ I sing! 293 00:17:44,323 --> 00:17:45,778 It is a good song 294 00:17:45,778 --> 00:17:46,531 I cry too much these days 295 00:17:46,531 --> 00:17:47,150 I cry too much these days ÕPI{o0D0Z0Œ0°ŠK0’0‘uc0a0~0F0K0‰0 Because we start doubting each other 296 00:17:47,150 --> 00:17:49,056 I hope Densha and Hermes-san are listening to this ÕPI{o0D0Z0Œ0°ŠK0’0‘uc0a0~0F0K0‰0 Because we start doubting each other 297 00:17:49,056 --> 00:17:51,651 I feel like even we are getting encouragement ÕPI{o0D0Z0Œ0°ŠK0’0‘uc0a0~0F0K0‰0 Because we start doubting each other 298 00:17:51,651 --> 00:17:54,432 Our role is to wait for Densha until he comes back [00f0ÊN~0`0Q0ŽW0D0Lk’0LkF0n0U0 At least, for now, I will sing a beautiful song! 299 00:17:54,432 --> 00:17:56,893 There is a high chance that Hermes-san still hasn't read this forum [00f0ÊN~0`0Q0ŽW0D0Lk’0LkF0n0U0 At least, for now, I will sing a beautiful song! 300 00:17:56,893 --> 00:17:57,697 Very high! [00f0ÊN~0`0Q0ŽW0D0Lk’0LkF0n0U0 At least, for now, I will sing a beautiful song! 301 00:17:57,697 --> 00:17:58,415 They usually don't read [00f0ÊN~0`0Q0ŽW0D0Lk’0LkF0n0U0 At least, for now, I will sing a beautiful song! 302 00:17:58,415 --> 00:18:00,899 Please, if you read! [00f0ÊN~0`0Q0ŽW0D0Lk’0LkF0n0U0 At least, for now, I will sing a beautiful song! 303 00:18:00,899 --> 00:18:03,717 Hermes-san! Please go to the secret place! ²`W0D0ŠI„g0o0 Through sad words 304 00:18:05,105 --> 00:18:06,053 Please stop here 305 00:18:06,053 --> 00:18:09,159 UO‚0 Y0‰0j0D0“0`0\0 Nothing changes 306 00:18:09,159 --> 00:18:10,163 Thank you 307 00:18:10,163 --> 00:18:13,800 tY‰0L0UO’0W0_0c0f0ŠF0“0`0 What did they do! 308 00:18:13,800 --> 00:18:13,951 tY‰0L0UO’0W0_0c0f0ŠF0“0`0 What did they do! 309 00:18:13,951 --> 00:18:17,538 Then now, it is the climax! (fåen0´Œ¹eL0ψRŠ0n0ºNj0‰0 If you were a traitor yesterday 310 00:18:17,538 --> 00:18:21,040 (fåen0´Œ¹eL0ψRŠ0n0ºNj0‰0 If you were a traitor yesterday 311 00:18:21,040 --> 00:18:23,804 (fåen0ofr‚’0 The scene from yesterday 312 00:18:32,177 --> 00:18:33,701 This is Yamada-san's 313 00:18:51,756 --> 00:18:53,537 Aoyama-san's house 314 00:18:57,996 --> 00:18:59,852 Um... This is Yamada 315 00:18:59,852 --> 00:19:04,213 I am at the hospital where Saori was moved to, but she is not here 316 00:19:04,213 --> 00:19:07,402 Huh? Are you confusing something? 317 00:19:07,402 --> 00:19:09,533 My sister just went out 318 00:19:09,533 --> 00:19:12,724 Oh really? 319 00:19:12,724 --> 00:19:15,005 Her expression suddenly changed and she hurriedly left the house 320 00:19:15,005 --> 00:19:17,125 Hurriedly? 321 00:19:17,125 --> 00:19:19,034 Ah, okay 322 00:19:19,034 --> 00:19:20,648 Um... 323 00:19:20,648 --> 00:19:21,979 Yes 324 00:19:21,979 --> 00:19:25,293 I read the forum 325 00:19:27,615 --> 00:19:28,841 Yes 326 00:19:28,841 --> 00:19:31,157 About sister... 327 00:19:31,157 --> 00:19:33,193 I realized... 328 00:19:33,193 --> 00:19:35,056 That you were sincere 329 00:19:35,911 --> 00:19:36,810 Yes 330 00:19:37,732 --> 00:19:40,347 Sorry for hitting you 331 00:19:40,347 --> 00:19:43,888 She will understand you 332 00:19:43,888 --> 00:19:45,272 My sister... 333 00:19:45,967 --> 00:19:47,920 Thank you 334 00:19:47,920 --> 00:19:48,853 Excuse me 335 00:19:57,989 --> 00:19:59,982 This is the secret place 336 00:20:04,078 --> 00:20:09,461 I think Yamada ran away thinking he doesn't deserve her 337 00:20:11,363 --> 00:20:12,705 Ah, Saori 338 00:20:14,456 --> 00:20:16,184 All right! 339 00:20:16,184 --> 00:20:18,488 All is going according my plan 340 00:20:28,377 --> 00:20:30,104 [Densha Otoko! Come back to the forum!] 341 00:20:34,322 --> 00:20:38,445 w•D0­0¹0n0-Ng0 During the long kiss 342 00:20:38,445 --> 00:20:41,228 Fu-Fu U0Š0R0j0O0 Fu-Fu As if it were nothing 343 00:20:41,228 --> 00:20:45,001 –™þ˜Š0’0YW0_0 You undid her necklace 344 00:20:45,001 --> 00:20:48,375 Fu-Fu cU0M0g0 Fu-Fu With your fingers 345 00:20:48,375 --> 00:20:55,192 ËSTn0˜ÎWK0‰0 From the zone of friendship 346 00:20:55,192 --> 00:21:04,054 o00`0W0_0Tn0R—D0Ï0¤0Ò0ü0ë0 The blue high heel that came out of 347 00:21:04,054 --> 00:21:10,709 °ŠK0 Romantic bk0f0 Romantic Someone Romantic Stop Romantic 348 00:21:10,709 --> 00:21:17,232 ø€L0ø€L0æ‚W0O0j0‹0 My heart, my heart is becoming unbearable 349 00:21:17,232 --> 00:21:23,974 Ñ`F0³wuO0ºnŒ0f0 I am fallen into your wavering eyes 350 00:21:23,974 --> 00:21:28,726 Hold me tight [0d0j0U0o0bk~0‰0j0D0 Hold me tight sadness doesn't stop 351 00:21:28,726 --> 00:21:29,472 Yes 352 00:21:29,472 --> 00:21:31,741 Saori, I found Yamada 353 00:21:32,116 --> 00:21:33,375 He is on the station platform 354 00:21:33,375 --> 00:21:34,694 Come right now! 355 00:21:34,694 --> 00:21:35,665 Ok 356 00:21:48,753 --> 00:21:49,798 Where is Yamada-san? 357 00:21:49,798 --> 00:21:51,893 Yamada said... 358 00:21:51,893 --> 00:21:56,339 He doesn't deserve you... and left 359 00:21:59,090 --> 00:21:59,970 Saori 360 00:22:01,330 --> 00:22:02,836 Let's get married 361 00:22:17,829 --> 00:22:20,592 He told me before he left 362 00:22:21,453 --> 00:22:22,471 "Take good care of her" 363 00:22:23,272 --> 00:22:25,282 To make Saori happy 364 00:22:26,944 --> 00:22:27,795 Kazuya-san 365 00:22:28,240 --> 00:22:29,494 Saori 366 00:22:34,715 --> 00:22:36,593 Why am I hugging him!? 367 00:22:42,403 --> 00:22:43,458 Saori! 368 00:22:55,565 --> 00:22:56,461 Yamada said... 369 00:22:58,363 --> 00:23:02,445 He doesn't deserve you... and left 370 00:23:10,398 --> 00:23:12,175 Saori 371 00:23:12,175 --> 00:23:13,683 Let's get married 372 00:23:24,307 --> 00:23:26,446 Aoyama-san... 373 00:23:29,828 --> 00:23:30,969 Kazuya-san... 374 00:23:33,664 --> 00:23:34,205 Thank you 375 00:23:34,205 --> 00:23:36,123 No 376 00:23:36,536 --> 00:23:38,178 Yamada 377 00:23:38,178 --> 00:23:39,395 Take good care of her 378 00:23:39,826 --> 00:23:42,848 Make Saori happy 379 00:23:43,747 --> 00:23:45,902 If I knew this would happen, I should have forced her to come with me 380 00:23:45,902 --> 00:23:47,096 Wow look at this! 381 00:23:47,096 --> 00:23:47,758 Wow, what is happening? 382 00:23:47,758 --> 00:23:50,503 Super lucky! 383 00:23:50,503 --> 00:23:52,765 Wait 384 00:23:52,765 --> 00:23:54,870 You guys are! 385 00:23:54,870 --> 00:23:55,813 Uh oh! 386 00:23:55,813 --> 00:23:57,198 The diamond! 387 00:23:59,516 --> 00:23:59,912 Sorry 388 00:23:59,912 --> 00:24:01,054 What are you doing, bastard? 389 00:24:01,054 --> 00:24:02,432 This is an emergency 390 00:24:03,857 --> 00:24:06,470 Stop right there! 391 00:24:06,470 --> 00:24:08,542 That is my Lanebo 392 00:24:08,542 --> 00:24:09,829 Stop! 393 00:24:09,829 --> 00:24:11,915 Shit 394 00:24:11,915 --> 00:24:13,929 I will follow you with my Lanebo II 395 00:24:21,330 --> 00:24:22,868 What are you doing! 396 00:24:22,868 --> 00:24:24,421 Where are you taking it! 397 00:24:24,990 --> 00:24:26,339 Ring! 398 00:24:26,339 --> 00:24:28,105 Lanebos! 399 00:24:28,105 --> 00:24:30,493 Hermes! 400 00:24:30,493 --> 00:24:32,701 Come back! 401 00:24:43,854 --> 00:24:45,412 Um... 402 00:24:45,412 --> 00:24:47,089 Finally... 403 00:24:47,089 --> 00:24:48,620 We meet 404 00:24:50,306 --> 00:24:51,678 Densha Otoko-san 405 00:24:58,751 --> 00:25:00,082 Densha... 406 00:25:00,082 --> 00:25:01,512 Still not returned...? 407 00:25:05,563 --> 00:25:11,329 I stayed up overnight on this forum 408 00:25:11,329 --> 00:25:13,601 Is everyone awake? 409 00:25:15,923 --> 00:25:18,570 I am not fully conscious, but for Densha... 410 00:25:18,570 --> 00:25:19,175 I will wait 411 00:25:19,175 --> 00:25:22,676 Sleepy sleepy sleesleesleepy.... 412 00:25:22,676 --> 00:25:25,934 This is too much... I am gonna sleep for a bit 413 00:25:25,934 --> 00:25:28,667 Our warriors are dropping one by one! 414 00:25:28,667 --> 00:25:31,698 And one single man carrying the burden! 415 00:25:31,698 --> 00:25:32,224 Sleep... 416 00:25:32,224 --> 00:25:34,720 Whatever happens I want to say "Welcome" 417 00:25:34,720 --> 00:25:36,004 So I am awake... 418 00:25:36,004 --> 00:25:37,667 But so sleepy... 419 00:25:37,667 --> 00:25:39,695 Ah, it is over now 420 00:25:40,398 --> 00:25:42,179 I just came back 421 00:25:44,820 --> 00:25:46,126 Is it Densha? 422 00:25:46,126 --> 00:25:47,591 Really, is it Densha? 423 00:25:48,545 --> 00:25:54,624 He's back!!!!!!!!!!!!!!! 424 00:25:55,232 --> 00:25:58,621 How long it will take to write what happened today... 425 00:26:00,025 --> 00:26:00,630 Sleepy... 426 00:26:00,630 --> 00:26:03,892 I know you are sleepy, but do your best to write 427 00:26:03,892 --> 00:26:04,427 Right! 428 00:26:04,427 --> 00:26:06,879 We stayed up all night waiting for you! 429 00:26:06,879 --> 00:26:09,912 I win for waiting for 15 hours! 430 00:26:09,912 --> 00:26:11,496 You guys did wait for a long time 431 00:26:11,496 --> 00:26:12,893 Can I start with the result? 432 00:26:12,893 --> 00:26:13,581 No no 433 00:26:13,581 --> 00:26:14,619 The main theme comes at the end! 434 00:26:14,619 --> 00:26:15,188 Please 435 00:26:15,188 --> 00:26:18,117 Kill us slow~ly and painfully! 436 00:26:18,117 --> 00:26:19,902 Result at the last station, please~! 437 00:26:19,902 --> 00:26:21,540 Let's go! 438 00:26:21,540 --> 00:26:23,739 My heart rate is really dangerous now! 439 00:26:23,739 --> 00:26:26,011 I am trembling with my computer desk 440 00:26:26,011 --> 00:26:27,663 Finally, this thread's strongest and biggest... 441 00:26:27,663 --> 00:26:30,300 And the legendary final attack is... 442 00:26:30,300 --> 00:26:31,591 Starting 443 00:26:32,415 --> 00:26:33,851 Then I will start writing 444 00:26:34,577 --> 00:26:39,192 As promised, I was waiting for her at the place 445 00:26:39,192 --> 00:26:41,751 Practicing confessing to her 446 00:26:41,751 --> 00:26:42,585 Then 447 00:26:42,585 --> 00:26:45,506 Someone told me that Hermes-san lost consciousness 448 00:26:46,910 --> 00:26:48,469 It was false information 449 00:26:48,469 --> 00:26:50,840 And I hurried back to the place 450 00:26:52,367 --> 00:26:57,260 And coincidentally, I met Hermes-san at the station 451 00:26:57,260 --> 00:26:58,801 It is so dramatic~ 452 00:26:58,801 --> 00:27:01,766 It looks like it was to let them meet there! 453 00:27:01,766 --> 00:27:02,617 Nice directing! 454 00:27:02,617 --> 00:27:05,036 Good job for the false informer! 455 00:27:05,490 --> 00:27:06,621 You're welcome 456 00:27:06,906 --> 00:27:10,398 She and I decided to go to our secret place 457 00:27:11,396 --> 00:27:15,420 Hermes-san didn't say anything while we were going there 458 00:27:15,838 --> 00:27:17,429 Of course, neither did I... 459 00:27:18,719 --> 00:27:22,490 And then, the silence was broken 460 00:27:23,711 --> 00:27:28,088 I read the forum 461 00:27:28,088 --> 00:27:29,115 Yes... 462 00:27:31,080 --> 00:27:33,418 After reading the forum... 463 00:27:35,096 --> 00:27:40,999 I understood your need to lean on people on the forum 464 00:27:42,730 --> 00:27:44,579 And 465 00:27:45,675 --> 00:27:49,627 I understood your perceptions of me 466 00:28:02,810 --> 00:28:04,579 I was happy 467 00:28:06,006 --> 00:28:07,330 Yes?! 468 00:28:07,330 --> 00:28:09,188 Yamada-san... 469 00:28:09,464 --> 00:28:11,993 Thinking about me in such ways... 470 00:28:12,607 --> 00:28:14,297 I was so happy! 471 00:28:18,986 --> 00:28:23,042 All the people at the forum are all so nice 472 00:28:25,376 --> 00:28:26,311 Yes 473 00:28:38,461 --> 00:28:40,068 So... 474 00:28:43,161 --> 00:28:45,517 I came to... 475 00:28:45,517 --> 00:28:48,526 Formally listen to what is in your heart... 476 00:29:03,353 --> 00:29:05,976 Can you... 477 00:29:05,976 --> 00:29:07,379 Can you... tell me? 478 00:29:15,971 --> 00:29:17,093 Yes... 479 00:29:18,374 --> 00:29:20,679 Yes yes yes 480 00:29:20,679 --> 00:29:21,468 Hermes-san moe~! 481 00:29:21,468 --> 00:29:24,667 Telling Densha-san's heart starts now? 482 00:29:24,667 --> 00:29:25,785 This is confessing time! 483 00:29:25,785 --> 00:29:28,128 Ahhhhhhh now all the Densha cheering at once! 484 00:29:28,128 --> 00:29:32,264 The attack that will make shelters useless is impending 485 00:29:32,264 --> 00:29:34,473 The feelings from finishing an RPG game for the first time 486 00:29:34,473 --> 00:29:36,176 Have been revived! 487 00:29:36,176 --> 00:29:38,946 Everyone, I will be obliterated by this attack 488 00:29:38,946 --> 00:29:40,535 So let me say this now 489 00:29:40,535 --> 00:29:42,277 I like you all so much! 490 00:29:42,277 --> 00:29:42,682 Uooooo!!! 491 00:29:42,682 --> 00:29:44,641 I am going to run in the streets naked! 492 00:29:44,641 --> 00:29:47,482 I am so excited I can't speak... !@#!@#$!@##@!$$#@! 493 00:29:47,482 --> 00:29:51,280 Bring it on!!!! 494 00:29:53,017 --> 00:29:56,489 The silence continued for a while 495 00:29:57,266 --> 00:30:01,747 I couldn't say a word because I was so nervous 496 00:30:13,644 --> 00:30:17,494 I.I.I..I have something important to say 497 00:30:18,146 --> 00:30:19,063 Yes 498 00:30:30,101 --> 00:30:36,973 Everything was shining when I was with you 499 00:30:38,306 --> 00:30:41,058 Until now... 500 00:30:41,058 --> 00:30:42,556 My... 501 00:30:42,556 --> 00:30:45,114 Good times... 502 00:30:45,114 --> 00:30:47,825 The scene of the town that never changed... 503 00:30:49,280 --> 00:30:53,498 And being so wretched myself... 504 00:30:54,606 --> 00:30:56,332 Everything... 505 00:30:56,332 --> 00:30:57,719 Magically... 506 00:30:58,449 --> 00:31:01,459 All started to shine 507 00:31:03,695 --> 00:31:06,034 Because Aoyama-san was... 508 00:31:06,579 --> 00:31:07,440 To me... 509 00:31:09,157 --> 00:31:11,370 The light in my life 510 00:31:16,111 --> 00:31:18,669 From Aoyama-san... 511 00:31:19,084 --> 00:31:20,343 I have received... 512 00:31:21,763 --> 00:31:23,007 So many precious things... 513 00:31:29,962 --> 00:31:31,474 But... 514 00:31:33,377 --> 00:31:34,579 I..... 515 00:31:35,809 --> 00:31:37,479 Didn't have anything... 516 00:31:39,562 --> 00:31:41,706 Couldn't do anything for you... 517 00:31:46,650 --> 00:31:47,945 But... 518 00:31:50,312 --> 00:31:51,426 But...! 519 00:31:55,641 --> 00:32:00,751 My heart cares for Aoyama-san! 520 00:32:03,871 --> 00:32:08,165 Compared to anyone's... 521 00:32:08,165 --> 00:32:10,788 Compared to anyone's... there can be no less! 522 00:32:24,208 --> 00:32:25,704 I..... 523 00:32:27,751 --> 00:32:29,121 I...... 524 00:32:44,854 --> 00:32:46,138 You can do it 525 00:33:02,842 --> 00:33:04,701 I.... 526 00:33:07,707 --> 00:33:09,588 I.....! 527 00:33:13,104 --> 00:33:16,473 A.A.. Aoyama-san... 528 00:33:24,576 --> 00:33:26,041 L.L..Like Aoyama-san! 529 00:33:37,489 --> 00:33:40,112 I also... 530 00:33:40,112 --> 00:33:42,993 Like... 531 00:33:42,993 --> 00:33:44,568 Yamada-san! 532 00:33:53,416 --> 00:33:55,795 So 533 00:33:55,795 --> 00:33:58,357 Even from now on... 534 00:33:58,357 --> 00:34:00,899 Will you always be with me? 535 00:34:04,699 --> 00:34:05,755 Yes!! 536 00:34:08,106 --> 00:34:15,658 Yes!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 537 00:34:16,203 --> 00:34:18,357 Thank you... 538 00:34:20,627 --> 00:34:22,885 Always... 539 00:34:22,885 --> 00:34:25,283 Always... 540 00:34:25,283 --> 00:34:29,130 Be with me... 541 00:34:29,130 --> 00:34:33,173 Yes 542 00:34:34,294 --> 00:34:36,678 Sorry 543 00:34:36,678 --> 00:34:39,012 I... 544 00:34:39,012 --> 00:34:41,422 Really... 545 00:34:41,422 --> 00:34:43,877 Like... Aoyama-san... 546 00:34:55,588 --> 00:34:56,770 Sorry 547 00:34:57,595 --> 00:34:59,244 Women were 548 00:34:59,244 --> 00:35:02,520 Never nice 549 00:35:02,520 --> 00:35:04,619 To me... 550 00:35:16,788 --> 00:35:20,483 I started crying with you... 551 00:35:41,636 --> 00:35:47,381 Is this the kiss!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 552 00:35:55,465 --> 00:35:58,724 After saying I like you... 553 00:35:58,724 --> 00:36:00,764 I like you even more 554 00:36:13,490 --> 00:36:14,707 This is enough! 555 00:36:14,707 --> 00:36:16,872 I don't have any regrets in my life now! 556 00:36:16,872 --> 00:36:18,851 I think I will cry with him 557 00:36:18,851 --> 00:36:21,447 I am already crying! 558 00:36:22,150 --> 00:36:23,897 My tears are 559 00:36:23,897 --> 00:36:25,671 Glowing like holy water! 560 00:36:25,671 --> 00:36:26,355 Through tears 561 00:36:26,355 --> 00:36:28,799 I am dehydrating 562 00:36:28,799 --> 00:36:32,700 I can't cry when my dad comes, so I am gonna cry out now 563 00:36:32,700 --> 00:36:34,523 Spring has come~ 564 00:36:34,523 --> 00:36:36,181 Spring has come~ 565 00:36:36,181 --> 00:36:38,777 Where has it come? 566 00:36:38,777 --> 00:36:40,292 To Densha~ 567 00:36:40,292 --> 00:36:42,185 To Hermes-san~ 568 00:36:42,185 --> 00:36:45,450 To single men! Benoist! 569 00:36:45,450 --> 00:36:46,981 Densha, congratulations 570 00:36:46,981 --> 00:36:50,218 And everyone at this thread, good job 571 00:36:50,218 --> 00:36:51,471 You guys are the best! 572 00:36:51,471 --> 00:36:54,023 Are you together? Are you together now? 573 00:36:54,023 --> 00:36:55,846 You are this year's MVP 574 00:36:55,846 --> 00:36:57,942 Now hobbies don't matter 575 00:36:57,942 --> 00:37:01,251 It is real now, going out with each other 576 00:37:01,251 --> 00:37:01,909 Good girl! 577 00:37:01,909 --> 00:37:02,794 Hermes-san 578 00:37:02,794 --> 00:37:05,128 Otaku or single men... 579 00:37:05,128 --> 00:37:07,418 Be happy all you want! 580 00:37:07,418 --> 00:37:08,475 I am crying even more 581 00:37:08,475 --> 00:37:10,253 I am also crying 582 00:37:10,253 --> 00:37:11,569 All of Densha's insecure feelings... 583 00:37:11,569 --> 00:37:13,427 And the life from now... 584 00:37:13,427 --> 00:37:17,325 They were all for the happiness with Hermes-san! 585 00:37:18,698 --> 00:37:21,444 Thinking about it made me cry too 586 00:37:21,444 --> 00:37:22,029 Relax 587 00:37:22,029 --> 00:37:24,141 I am also crying 588 00:37:24,141 --> 00:37:26,327 I never cried this much for other people 589 00:37:26,327 --> 00:37:27,521 Some liquid came out of my eyes! 590 00:37:27,521 --> 00:37:29,067 But no one is wiping them for me! 591 00:37:29,067 --> 00:37:31,778 Are there girls like this in Tokyo? 592 00:37:31,778 --> 00:37:33,217 Is this the Japanese Dream!? 593 00:37:33,217 --> 00:37:36,242 A kiss with a cute and naive sister? 594 00:37:36,242 --> 00:37:37,740 Is it there? Is it still there? 595 00:37:37,740 --> 00:37:40,362 Is there still something I can cry for? 596 00:37:40,362 --> 00:37:42,411 Hermes-san is not the end, right? 597 00:37:43,030 --> 00:37:44,752 Finally, it came! The final weapon! 598 00:37:44,752 --> 00:37:46,155 And then I look back to find nothing 599 00:37:46,155 --> 00:37:49,533 Am I still... alive? 600 00:37:49,533 --> 00:37:50,904 Medic!! 601 00:37:50,904 --> 00:37:52,374 You are so awesome! 602 00:37:52,374 --> 00:37:52,989 Congratulations 603 00:37:52,989 --> 00:37:54,353 Please tell me when you guys get married 604 00:37:54,353 --> 00:37:57,786 Is there anything left to report? Sergeant Densha! 605 00:38:02,067 --> 00:38:03,276 There is still more... 606 00:38:03,276 --> 00:38:05,108 But it is time for Mina 607 00:38:05,108 --> 00:38:06,398 So I will continue later 608 00:38:06,937 --> 00:38:08,430 You are going to go watch Ani! 609 00:38:08,430 --> 00:38:11,277 Ending here! So perfect! 610 00:38:11,277 --> 00:38:12,300 That's you, Densha! 611 00:38:12,300 --> 00:38:13,962 You are Ani-otaku of Ani-otakus 612 00:38:13,962 --> 00:38:15,379 Hey, what is Mina? 613 00:38:15,379 --> 00:38:17,069 Lunar Rabbit Weapon Mina 614 00:38:17,069 --> 00:38:17,887 Look it up for yourself from there 615 00:38:17,887 --> 00:38:22,675 I like you! 616 00:38:22,675 --> 00:38:25,936 F0d0€0D0_0{T˜L0 The face full of shininess 617 00:38:25,936 --> 00:38:28,613 zzk0‚F0 Is dancing in the sky 618 00:38:29,785 --> 00:38:33,472 You met her thanks to me... Damn it, Densha! 619 00:38:33,472 --> 00:38:35,205 Stopping for Anime! Right here! 620 00:38:35,205 --> 00:38:37,683 Think about it from my point of view! 621 00:38:37,683 --> 00:38:40,284 Got me all excited... 622 00:38:40,284 --> 00:38:43,016 I will beat you up next time I see you! 623 00:38:43,016 --> 00:38:45,835 Ah... I wanna do it too! 624 00:38:45,835 --> 00:38:47,783 Destined love 625 00:38:49,750 --> 00:38:51,093 You! 626 00:38:51,093 --> 00:38:53,122 Why are you using the cell phone! 627 00:38:53,122 --> 00:38:55,749 You wanna touch there too? 628 00:38:55,749 --> 00:38:58,777 Come on! Touch it! 629 00:39:03,802 --> 00:39:06,618 Trying to do it with me? You are 10 years too old! 630 00:39:06,618 --> 00:39:07,887 Stop it! 631 00:39:07,887 --> 00:39:09,271 She wants you to stop! 632 00:39:11,294 --> 00:39:13,099 So scared~! 633 00:39:14,685 --> 00:39:17,338 What! I was getting beat up by that woman... 634 00:39:23,546 --> 00:39:24,323 Are you all right? 635 00:39:24,323 --> 00:39:25,774 Thank you 636 00:39:25,774 --> 00:39:26,798 Did we meet somewhere before? 637 00:39:26,798 --> 00:39:28,156 I was thinking the same thing 638 00:39:28,156 --> 00:39:29,511 Is this... 639 00:39:29,511 --> 00:39:30,834 Destiny? 640 00:39:31,431 --> 00:39:33,042 Please look forward to it! 641 00:39:35,629 --> 00:39:37,716 Nothing came into my head 642 00:39:51,340 --> 00:39:56,050 We left there just strolling around 643 00:39:57,120 --> 00:40:00,171 And we arrived at a park 644 00:40:01,106 --> 00:40:04,700 And we sat at an empty bench... 645 00:40:05,171 --> 00:40:09,420 But were we ever this close? 646 00:40:10,202 --> 00:40:12,779 No way... 647 00:40:12,779 --> 00:40:15,880 Suddenly he comes back!!!!!!!!!!!!!!! 648 00:40:15,880 --> 00:40:18,105 Suddenly he continues!!!!!!!!!!! 649 00:40:18,105 --> 00:40:21,323 An attack, shooting on the enemy territory during a ceasefire! 650 00:40:21,323 --> 00:40:25,089 I like Densha who continues as if nothing happened in between! 651 00:40:29,082 --> 00:40:30,288 This... 652 00:40:30,288 --> 00:40:32,504 I bought this for you from Italy 653 00:40:33,380 --> 00:40:34,185 Yes? 654 00:40:36,442 --> 00:40:38,428 Open it 655 00:40:38,982 --> 00:40:39,850 Okay 656 00:40:49,549 --> 00:40:52,833 Isn't this very expensive? 657 00:40:52,833 --> 00:40:54,991 Not really 658 00:40:55,895 --> 00:40:57,443 I am happy 659 00:40:57,443 --> 00:40:58,664 Wow, awesome 660 00:41:00,914 --> 00:41:02,236 Thank you 661 00:41:02,973 --> 00:41:04,207 Really 662 00:41:04,207 --> 00:41:05,832 Thank you 663 00:41:05,832 --> 00:41:07,315 No no... 664 00:41:07,315 --> 00:41:08,813 Try it on 665 00:41:10,444 --> 00:41:11,938 Okay 666 00:41:18,209 --> 00:41:19,715 Huh? 667 00:41:29,543 --> 00:41:31,331 Thank you 668 00:41:31,331 --> 00:41:32,740 It fits on you 669 00:41:33,792 --> 00:41:35,246 Thank you 670 00:41:37,027 --> 00:41:38,687 This is a paired necklace 671 00:41:54,473 --> 00:41:56,087 Huh? 672 00:41:56,087 --> 00:41:56,776 "A pair!! Yes!!!!!!" 673 00:41:56,776 --> 00:41:57,787 Or 674 00:41:57,787 --> 00:41:58,539 "Present!! Yes!!!!" 675 00:41:58,539 --> 00:42:01,886 Why aren't you guys saying those things? 676 00:42:01,886 --> 00:42:05,300 No, honestly I didn't think it would go this far 677 00:42:05,300 --> 00:42:08,020 My thought process really didn't follow it all 678 00:42:08,020 --> 00:42:10,872 I would say the enemy is too strong 679 00:42:10,872 --> 00:42:12,206 I am slowly getting mad! 680 00:42:12,206 --> 00:42:14,209 Can this really happen in real life? 681 00:42:14,209 --> 00:42:17,911 At least not in my life 682 00:42:20,381 --> 00:42:25,097 Now that I am finally all calm, I will tell you what I couldn't say until now 683 00:42:26,367 --> 00:42:28,400 Why we started liking each other 684 00:42:29,715 --> 00:42:31,638 And our thoughts then 685 00:42:33,462 --> 00:42:35,203 We were talking and talking about them 686 00:42:35,203 --> 00:42:37,798 But things to talk about never ran out 687 00:42:40,877 --> 00:42:42,691 And I realized something extraordinary 688 00:42:44,887 --> 00:42:47,984 I am missing one of my contact lenses 689 00:42:48,442 --> 00:42:52,436 Something felt weird since a while ago 690 00:42:52,436 --> 00:42:54,178 Probably that's it 691 00:42:54,178 --> 00:42:56,041 Then we should go looking for it 692 00:42:59,704 --> 00:43:02,662 It is okay, I was going to throw it away after using it 693 00:43:02,662 --> 00:43:04,329 Really? 694 00:43:04,329 --> 00:43:05,532 Yes 695 00:43:16,786 --> 00:43:19,042 I can't see anything now 696 00:43:22,395 --> 00:43:25,254 You can't see my face either? 697 00:43:25,254 --> 00:43:26,465 I... 698 00:43:26,465 --> 00:43:28,329 Could actually see her face... 699 00:43:29,781 --> 00:43:31,439 I... can't see... 700 00:43:35,154 --> 00:43:37,308 Now can you see? 701 00:43:42,060 --> 00:43:44,952 You sneaky bastard~~!!!!!! 702 00:43:44,952 --> 00:43:48,223 Hermes-san! This guy is bullshitting! 703 00:43:48,223 --> 00:43:51,531 He is attacking without declaring war! You bastard! Are you trying to kill me?! 704 00:43:51,531 --> 00:43:53,851 Wait, you guys... 705 00:43:53,851 --> 00:43:55,950 Is it just me getting this weird feeling? 706 00:43:55,950 --> 00:43:57,952 I... can't defend by myself! 707 00:43:57,952 --> 00:43:59,740 A bombing is impending 708 00:43:59,740 --> 00:44:01,387 The last blow is coming! 709 00:44:01,387 --> 00:44:03,668 Run away! Run away! 710 00:44:05,472 --> 00:44:08,386 It is Densha-san's turn 711 00:44:09,768 --> 00:44:11,288 Okay... 712 00:44:20,142 --> 00:44:21,909 Not there... 713 00:44:26,900 --> 00:44:29,215 Here... 714 00:44:38,521 --> 00:44:41,149 Was it for two or three seconds? 715 00:44:42,211 --> 00:44:48,160 I didn't know such soft things existed in this world 716 00:44:49,705 --> 00:44:54,968 For the first time, I saw her face with confidence 717 00:44:54,968 --> 00:45:00,425 I could even recognize my reflection in her eyes 718 00:45:00,425 --> 00:45:10,150 The bombing has come!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 719 00:45:10,150 --> 00:45:13,739 These love-love things... 720 00:45:13,739 --> 00:45:15,945 Good bye 721 00:45:17,258 --> 00:45:19,068 It is all over 722 00:45:19,068 --> 00:45:20,128 After that... 723 00:45:20,128 --> 00:45:22,187 She whispered... 724 00:45:22,187 --> 00:45:25,410 "You are so attractive, Densha-san" 725 00:45:26,184 --> 00:45:29,142 In a low voice 726 00:45:29,142 --> 00:45:31,045 And kissed again 727 00:45:31,045 --> 00:45:34,918 My Hermes Castle is falling down! 728 00:45:34,918 --> 00:45:37,392 When you hear you are attractive... 729 00:45:41,121 --> 00:45:43,392 And then our lips touched each other some more times... 730 00:45:44,944 --> 00:45:48,116 And we did the adult's kiss too! 731 00:45:52,267 --> 00:45:53,335 Wait! 732 00:45:53,335 --> 00:45:57,506 What do you mean by "adult's kiss"! 733 00:45:59,137 --> 00:46:00,890 Everyone is getting a blow from behind! 734 00:46:01,744 --> 00:46:03,967 This is all for the report 735 00:46:03,967 --> 00:46:06,036 Everyone, thank you 736 00:46:06,036 --> 00:46:07,353 I will sleep for now 737 00:46:07,353 --> 00:46:09,268 I will write again later 738 00:46:35,565 --> 00:46:36,364 No violence! 739 00:46:36,364 --> 00:46:37,742 You can't go out with me? What do you mean! 740 00:46:37,742 --> 00:46:39,515 No... I mean... 741 00:46:39,515 --> 00:46:41,122 Tell me to my face, if you are a man 742 00:46:41,122 --> 00:46:45,363 Um... your ankle is not moe~ enough... 743 00:46:45,363 --> 00:46:47,964 Your ankle is not my type 744 00:46:47,964 --> 00:46:50,318 Are you trying to say that my leg is fat? 745 00:46:50,318 --> 00:46:52,597 Yes... if you are talking about the ankle... 746 00:46:52,597 --> 00:46:55,891 I usually reject people like you 747 00:46:55,891 --> 00:46:57,191 Why was I ever going for you? 748 00:46:57,191 --> 00:46:58,746 I am ashamed of myself 749 00:47:02,586 --> 00:47:04,886 Sorry for calling you to come out 750 00:47:04,886 --> 00:47:05,846 Actually 751 00:47:05,846 --> 00:47:09,833 I wanted to say something before listening to Saori 752 00:47:09,833 --> 00:47:11,164 Sorry 753 00:47:12,214 --> 00:47:12,888 I... 754 00:47:12,888 --> 00:47:16,172 So many times forced my opinion on you without thinking about your feelings 755 00:47:16,660 --> 00:47:20,955 I thought I just wanted to protect you 756 00:47:20,955 --> 00:47:23,068 But... it wasn't 757 00:47:23,068 --> 00:47:28,275 Because I was afraid of you falling in love, I forgot about something important 758 00:47:29,558 --> 00:47:31,421 No, that's not true 759 00:47:31,421 --> 00:47:34,911 Because Kaho was really caring for me 760 00:47:34,911 --> 00:47:37,876 Now I can go out with Yamada-san 761 00:47:38,538 --> 00:47:39,382 Saori 762 00:47:39,382 --> 00:47:41,813 I wanted to talk about Yamada-san 763 00:47:41,813 --> 00:47:43,772 But I guess you already know 764 00:47:45,681 --> 00:47:47,133 Congratulations 765 00:47:47,897 --> 00:47:49,518 Hermes-san 766 00:47:52,698 --> 00:47:53,980 Ah, brother! 767 00:47:53,980 --> 00:47:56,379 Don't put figures here 768 00:47:58,688 --> 00:47:59,754 Hey Tsuyoshi! 769 00:47:59,754 --> 00:48:01,553 Sit down! 770 00:48:01,553 --> 00:48:02,714 Matilda-san! 771 00:48:03,684 --> 00:48:06,269 Huh? What the hell are you talking about? 772 00:48:06,269 --> 00:48:08,482 What? It was you, mom. The voice was so similar... 773 00:48:08,482 --> 00:48:10,377 I have something to say, so sit down 774 00:48:13,340 --> 00:48:14,611 Actually 775 00:48:14,611 --> 00:48:18,044 There is something you should congratulate your mommy about 776 00:48:18,044 --> 00:48:18,775 I got it~ 777 00:48:18,775 --> 00:48:21,215 Eh? Congratulations! 778 00:48:21,215 --> 00:48:21,722 When...? 779 00:48:21,722 --> 00:48:25,017 When I stayed here last month for one night~ 780 00:48:25,017 --> 00:48:25,694 Yes yes 781 00:48:25,694 --> 00:48:28,338 Dad also worked a little hard for it 782 00:48:28,338 --> 00:48:30,415 So full of energy~! 783 00:48:30,415 --> 00:48:31,272 What are you saying! 784 00:48:31,272 --> 00:48:33,650 Hey, what do you want to name the baby? 785 00:48:33,650 --> 00:48:36,097 Honey, it is too early for that 786 00:48:36,097 --> 00:48:39,675 I was thinking about it just now, but if it is a girl 787 00:48:39,675 --> 00:48:40,984 Let's name her Matilda 788 00:48:40,984 --> 00:48:41,638 Agree! 789 00:48:41,638 --> 00:48:42,606 Agree! 790 00:48:42,606 --> 00:48:43,750 Matilda, sounds good 791 00:48:43,750 --> 00:48:47,244 Matilda?!? How do you write that in Kanji? 792 00:48:53,480 --> 00:48:56,579 Sorry, I am a little late 793 00:48:56,579 --> 00:49:00,288 Hermes-san said "I wish everyday were Sunday" 794 00:49:00,288 --> 00:49:02,102 In the mail that she just sent 795 00:49:02,102 --> 00:49:03,808 I am so happy~ 796 00:49:03,808 --> 00:49:05,676 Sorry but please say that kind of stuff in the Couple Zone 797 00:49:05,676 --> 00:49:07,447 Now ranting is over 798 00:49:07,447 --> 00:49:10,798 We are not that free to listen to your ranting forever 799 00:49:10,798 --> 00:49:14,528 Go away before this thread becomes a "1000 reply thread" 800 00:49:14,528 --> 00:49:18,121 Huh? Things seem a little cold here... Is it because of me? 801 00:49:18,121 --> 00:49:20,185 Densha, listen to me 802 00:49:20,185 --> 00:49:22,049 You are not a single man anymore 803 00:49:22,049 --> 00:49:24,154 Which means, it is time for you to graduate 804 00:49:24,154 --> 00:49:27,024 Now we will not look over you anymore 805 00:49:27,024 --> 00:49:29,814 I want you to stay, but I think it is time to say goodbye 806 00:49:29,814 --> 00:49:32,305 I... don't want to depart with you guys 807 00:49:32,995 --> 00:49:35,580 I will still show up 808 00:49:35,580 --> 00:49:38,676 So don't say such cold things 809 00:49:38,676 --> 00:49:40,186 I don't want to listen to you being weak 810 00:49:40,186 --> 00:49:42,244 Staying here only makes things uneasy 811 00:49:42,244 --> 00:49:44,881 This thread is only for single men 812 00:49:44,881 --> 00:49:47,918 There is no place for you here 813 00:49:49,943 --> 00:49:51,865 Why? 814 00:49:51,865 --> 00:49:54,106 Finally, we became companions 815 00:49:56,177 --> 00:49:59,062 That makes me feel lonely again 816 00:49:59,062 --> 00:50:01,803 We are saying this because we are your companions 817 00:50:01,803 --> 00:50:03,669 You must take a new step now 818 00:50:03,669 --> 00:50:05,144 You are not alone anymore 819 00:50:05,144 --> 00:50:06,012 Be strong! 820 00:50:06,012 --> 00:50:09,283 Who will protect Hermes-san if you don't protect her? 821 00:50:27,453 --> 00:50:34,386 [Densha Otoko! Come back to the forum!] 822 00:50:34,386 --> 00:50:38,996 [Densha Otoko-san! Come back to the forum!] 823 00:50:47,071 --> 00:50:50,054 All right 824 00:50:50,054 --> 00:50:51,948 I... 825 00:50:51,948 --> 00:50:53,220 Will leave 826 00:51:02,947 --> 00:51:04,092 Well said, Densha 827 00:51:04,092 --> 00:51:06,163 You won't have a problem even without us now 828 00:51:06,163 --> 00:51:08,710 Let's send him away with the last 300 replies! 829 00:51:08,710 --> 00:51:12,126 Everyone! Tell him your feelings! 830 00:51:12,126 --> 00:51:14,590 This is the single man's graduation! 831 00:51:16,528 --> 00:51:17,058 Densha... 832 00:51:17,058 --> 00:51:18,286 I understood through you 833 00:51:18,286 --> 00:51:20,635 That I can't always stay as a supporter 834 00:51:20,635 --> 00:51:24,433 So I will find my love on the field 835 00:51:24,433 --> 00:51:26,834 You guys are really... Benoist!! 836 00:51:26,834 --> 00:51:28,994 I always shouted "Hermes, moe~!" 837 00:51:28,994 --> 00:51:31,759 But for today, Densha moe~! 838 00:51:31,759 --> 00:51:33,639 I can't stop here either 839 00:51:33,639 --> 00:51:36,878 No more loose socks! Now panty hose! 840 00:51:36,878 --> 00:51:38,094 Last train! 841 00:51:38,094 --> 00:51:38,993 Last train! 842 00:51:38,993 --> 00:51:40,987 Happiness for Densha and Hermes-san! 843 00:51:40,987 --> 00:51:43,581 I will also do my best and go to Densha-world 844 00:51:43,581 --> 00:51:45,278 Second platform, turn around! 845 00:51:45,278 --> 00:51:49,751 Train for Happiness-station, leaving soon! 846 00:51:49,751 --> 00:51:52,610 Hey, only 200 replies left! 847 00:51:56,130 --> 00:51:59,651 Densha, who told us that a man is not all about appearance 848 00:51:59,651 --> 00:52:03,053 Is real... and so I test 849 00:52:03,720 --> 00:52:04,577 Thank you 850 00:52:04,577 --> 00:52:08,245 The 747 with Densha and Hermes-san on successful take off 851 00:52:08,245 --> 00:52:11,372 Is due to your fuel and service 852 00:52:11,372 --> 00:52:14,645 Good thing I met this thread! 853 00:52:14,645 --> 00:52:19,182 I was attracted by your sincere and honest heart, and I cheered you on 854 00:52:19,182 --> 00:52:20,385 Young man! 855 00:52:20,385 --> 00:52:22,242 Enjoy the life! 856 00:52:22,242 --> 00:52:25,409 I could also protect Hermes-san from a drunken man 857 00:52:25,409 --> 00:52:26,163 But... 858 00:52:26,163 --> 00:52:28,413 Only you are fit for Hermes-san 859 00:52:29,118 --> 00:52:30,486 This is nothing like a miracle 860 00:52:30,486 --> 00:52:34,137 You moved her heart with your effort 861 00:52:34,137 --> 00:52:38,180 Go away to the Couple Zone 862 00:52:38,180 --> 00:52:43,268 You not coming back here is the biggest consolation for me 863 00:52:43,268 --> 00:52:45,966 So I say an old line... 864 00:52:45,966 --> 00:52:47,722 I hate Densha! 865 00:52:47,722 --> 00:52:49,767 What I hate even more is seeing myself 866 00:52:49,767 --> 00:52:53,224 Giving more blessings to you than anyone else 867 00:52:53,224 --> 00:52:53,707 Uh oh! 868 00:52:53,707 --> 00:52:54,393 Only 100 replies to go! 869 00:52:54,393 --> 00:52:55,432 Too fast! 870 00:52:55,432 --> 00:52:58,816 Everyone just wants to say thanks to Densha 871 00:52:58,816 --> 00:53:01,534 Go without turning back! 872 00:53:01,534 --> 00:53:02,498 Densha, good job! 873 00:53:02,498 --> 00:53:04,497 I put aside my test to cheer you on 874 00:53:04,497 --> 00:53:07,156 So thinking about what to do now makes me depressed 875 00:53:07,156 --> 00:53:11,646 But through these three months, I think I received something so precious 876 00:53:11,646 --> 00:53:15,033 I want to get accepted at a college and enjoy the campus life! 877 00:53:15,033 --> 00:53:17,769 I really like Densha and you guys 878 00:53:18,709 --> 00:53:23,727 I also like all of you guys! 879 00:53:24,384 --> 00:53:27,834 I have been called *"Meat" or "Pooh" until now *From Kinnikuman in 1979 and Winnie-the-Pooh 880 00:53:27,834 --> 00:53:30,845 I became passionate for the first time in my life 881 00:53:30,845 --> 00:53:35,103 It is Densha's history and my history 882 00:53:35,103 --> 00:53:39,793 Well, it might not make sense, but leave it that way 883 00:53:39,793 --> 00:53:42,484 The three months spent with you guys 884 00:53:42,484 --> 00:53:44,335 Were fun 885 00:53:44,335 --> 00:53:45,821 Everyone, unarm yourselves! 886 00:53:45,821 --> 00:53:49,817 Yamada's signal man from the 8th division in the front line, returning to HQ 887 00:53:49,817 --> 00:53:54,496 I want to share this happiness of staying alive 888 00:53:54,496 --> 00:53:56,772 All, salute to Densha! 889 00:53:59,658 --> 00:54:00,241 Densha! 890 00:54:00,241 --> 00:54:01,619 We will meet again someday 891 00:54:01,619 --> 00:54:02,784 On this thread... 892 00:54:02,784 --> 00:54:08,189 I just wanted to give a little advice to wavering people like you 893 00:54:08,189 --> 00:54:09,804 I won't say goodbye 894 00:54:09,804 --> 00:54:11,534 See you again, Densha 895 00:54:11,534 --> 00:54:12,748 And brother in arms 896 00:54:12,748 --> 00:54:16,766 I like who you are 897 00:54:16,766 --> 00:54:19,123 I like your sincerity 898 00:54:19,123 --> 00:54:25,063 And more than anything else, I like your caring heart for Hermes-san 899 00:54:25,063 --> 00:54:27,344 As long as I have my girlfriend 900 00:54:27,344 --> 00:54:30,704 I will care for her 901 00:54:33,545 --> 00:54:35,084 After getting to know Densha-san 902 00:54:35,084 --> 00:54:38,960 I realized a man is not all about appearance, and now I have confidence 903 00:54:38,960 --> 00:54:43,451 My boyfriend is backwards too, but actually through cheering for your love 904 00:54:43,451 --> 00:54:47,343 I realized that he is a warm person 905 00:54:47,343 --> 00:54:48,621 Thank you 906 00:54:50,670 --> 00:54:54,712 No, thank you! 907 00:54:54,712 --> 00:54:56,504 Really, a insignificant opportunity 908 00:54:56,504 --> 00:55:00,533 A lot of courage, and a little bit of advice 909 00:55:00,533 --> 00:55:03,427 And your effort and growth 910 00:55:03,427 --> 00:55:05,984 Resulted in a miracle like this 911 00:55:05,984 --> 00:55:08,167 Always, treasure it in your heart! 912 00:55:10,963 --> 00:55:14,831 I also fulfilled the love that I once gave up on 913 00:55:16,076 --> 00:55:17,607 Thanks in many ways 914 00:55:17,607 --> 00:55:20,985 It is time to say goodbye to Densha 915 00:55:20,985 --> 00:55:24,855 Maybe I got to like you a little from cheering you on 916 00:55:25,984 --> 00:55:30,076 I even think it would have been okay to have "helped" you escape from self-pity 917 00:55:31,354 --> 00:55:34,934 Please explain the details of Densha and Hermes-san's future 918 00:55:34,934 --> 00:55:38,019 So sad saying goodbye to you! 919 00:55:38,019 --> 00:55:40,517 I hope I meet you somewhere 920 00:55:40,517 --> 00:55:43,709 Go for tomorrow! 921 00:55:44,256 --> 00:55:48,273 While following your love story, a lot has happened to me as well 922 00:55:48,273 --> 00:55:50,999 The biggest thing that happened was marriage 923 00:55:51,608 --> 00:55:52,351 And I... 924 00:55:52,351 --> 00:55:55,827 Came to appreciate her even more now because of you 925 00:55:56,427 --> 00:55:58,023 Thank you so much 926 00:55:58,023 --> 00:56:00,541 Meeting you is my pride 927 00:56:01,708 --> 00:56:04,983 All of you... 928 00:56:04,983 --> 00:56:08,090 Are my pride 929 00:56:08,090 --> 00:56:12,371 When I read your report, I was glad that I made this thread 930 00:56:13,611 --> 00:56:17,071 Not just because love has been fulfilled for the first time 931 00:56:17,071 --> 00:56:22,232 But because a lot of people became happy because of you 932 00:56:22,232 --> 00:56:23,908 Densha... 933 00:56:23,908 --> 00:56:25,374 You guys... 934 00:56:27,027 --> 00:56:28,632 Good job 935 00:56:29,224 --> 00:56:31,736 These past three months have been very fun 936 00:56:32,299 --> 00:56:36,158 The time spent with you felt more real than Michiho 937 00:56:36,930 --> 00:56:37,751 Definitely... 938 00:56:37,751 --> 00:56:40,826 Throughout life, I will start forgetting things 939 00:56:40,826 --> 00:56:44,151 And someday, this thread will be gone too 940 00:56:44,151 --> 00:56:47,721 But I don't want to forget what happened here 941 00:56:47,721 --> 00:56:51,196 It seems that real life is full of troublesome things 942 00:56:51,196 --> 00:56:53,240 But maybe, there might also be some pleasant things after all 943 00:56:53,240 --> 00:56:55,960 That is what I learned from this 944 00:56:55,960 --> 00:56:57,120 Someday... 945 00:56:57,120 --> 00:56:59,031 To see what you are seeing right now 946 00:56:59,031 --> 00:57:02,769 I will pace myself 947 00:57:02,769 --> 00:57:06,940 Until then, let your heart out at the Couple Zone 948 00:57:15,682 --> 00:57:17,496 I was away for a while 949 00:57:17,496 --> 00:57:21,089 But I did get to see your growth until the end 950 00:57:21,089 --> 00:57:23,067 You first didn't know what to do 951 00:57:23,067 --> 00:57:24,934 But you grew up with the help of a lot of people 952 00:57:24,934 --> 00:57:28,626 And now you graduate as an awesome man 953 00:57:28,626 --> 00:57:32,142 Densha, don't ever let go of her hand 954 00:57:32,142 --> 00:57:34,134 Whatever happens 955 00:57:34,134 --> 00:57:37,895 From now on, you will go through many different things 956 00:57:37,895 --> 00:57:41,525 When you feel frustrated, remember this place 957 00:57:41,525 --> 00:57:44,892 What you have done here, what you have heard here 958 00:57:44,892 --> 00:57:49,530 And how much you thought of Hermes-san here 959 00:57:50,147 --> 00:57:52,647 Be happy! 960 00:57:52,647 --> 00:57:55,569 And to everyone here 961 00:57:55,569 --> 00:57:58,815 Thanks for giving up your precious time 962 00:57:59,537 --> 00:58:00,764 I can't hold it 963 00:58:00,764 --> 00:58:03,145 Damn it 964 00:58:03,145 --> 00:58:06,043 Tears are not stopping 965 00:58:16,399 --> 00:58:20,247 You guys... thanks so much 966 00:58:22,457 --> 00:58:23,592 I am so happy 967 00:58:23,592 --> 00:58:24,844 I got courage from you guys 968 00:58:24,844 --> 00:58:27,386 I feel grateful 969 00:58:27,386 --> 00:58:31,761 A lot of emotions are being expressed through my tears 970 00:58:33,662 --> 00:58:35,904 I... 971 00:58:35,904 --> 00:58:38,622 Won't forget all of you guys 972 00:58:41,381 --> 00:58:43,638 You guys! 973 00:58:44,740 --> 00:58:45,948 I really like you guys! 974 00:58:45,948 --> 00:58:47,844 I really like you guys too!!! 975 00:58:50,778 --> 00:58:54,299 Now, rise up without turning back! 976 00:58:54,299 --> 00:58:56,766 It seems this is more sad than the real graduation 977 00:58:56,766 --> 00:58:58,255 Now only 50 replies left 978 00:58:58,255 --> 00:58:59,286 Everyone get ready 979 00:58:59,286 --> 00:59:02,202 Now no more Densha's thread? 980 00:59:02,202 --> 00:59:03,466 So sad... 981 00:59:03,466 --> 00:59:04,695 My heart is aching! 982 00:59:04,695 --> 00:59:07,984 What can I look forward to now! 983 00:59:07,984 --> 00:59:09,834 If you get married, tell us! 984 00:59:09,834 --> 00:59:11,953 Be happy forever! 985 00:59:11,953 --> 00:59:13,592 Everyone! Let's stop writing! 986 00:59:13,592 --> 00:59:17,270 Then Densha will stay here! 987 00:59:17,270 --> 00:59:18,737 I know... 988 00:59:18,737 --> 00:59:20,397 But that is impossible... 989 00:59:20,397 --> 00:59:23,055 No more ranting! 990 00:59:23,055 --> 00:59:24,390 965 991 00:59:24,390 --> 00:59:26,872 Densha was our hope 992 00:59:26,872 --> 00:59:28,497 966 993 00:59:28,497 --> 00:59:33,673 Densha! I really like you! Don't go! 994 00:59:33,673 --> 00:59:34,944 967 995 00:59:34,944 --> 00:59:37,301 Now this thread will be gone soon! 996 00:59:37,301 --> 00:59:39,454 968 997 00:59:39,454 --> 00:59:42,654 No more Densha now! No, I don't like this! 998 00:59:42,654 --> 00:59:46,221 969 sniff sniff 999 00:59:46,221 --> 00:59:50,240 Why is it so sad when only a stranger is leaving? 1000 00:59:50,240 --> 00:59:51,942 970 1001 00:59:51,942 --> 00:59:55,265 In a while, days without Densha will begin! 1002 00:59:55,265 --> 00:59:57,986 971 1003 00:59:57,986 --> 01:00:02,420 I am crying for all of your caring feelings! Densha is a lucky guy! 1004 01:00:02,420 --> 01:00:04,072 972 1005 01:00:04,072 --> 01:00:08,361 Densha, you write the 1000th reply 1006 01:00:10,222 --> 01:00:13,042 980 1007 01:00:13,042 --> 01:00:15,477 1000th reply... Are you giving it to me? 1008 01:00:17,421 --> 01:00:18,572 What should I write? 1009 01:00:18,572 --> 01:00:20,695 982 1010 01:00:20,695 --> 01:00:24,921 Densha, at the final moment, give us the final message! 1011 01:00:24,921 --> 01:00:26,947 984 1012 01:00:26,947 --> 01:00:31,693 It is time to say goodbye! I don't even know what I am writing because of the tears 1013 01:00:32,214 --> 01:00:35,569 985 1014 01:00:35,569 --> 01:00:37,831 I thought of... the message... 1015 01:00:40,474 --> 01:00:42,503 I... 1016 01:00:42,503 --> 01:00:44,095 Something I have been thinking all along... 1017 01:00:44,095 --> 01:00:45,649 986 1018 01:00:45,649 --> 01:00:47,806 I want to know! But I don't want to see it now! 1019 01:00:48,325 --> 01:00:50,395 987 1020 01:00:50,395 --> 01:00:54,137 If I see that, that means goodbye to Densha! 1021 01:00:54,137 --> 01:00:56,269 990 1022 01:00:56,269 --> 01:00:58,211 Goodbye! Friend! 1023 01:00:58,211 --> 01:01:01,063 991 1024 01:01:01,063 --> 01:01:03,187 Now.. it is time... 1025 01:01:03,187 --> 01:01:04,898 992 1026 01:01:04,898 --> 01:01:07,514 You guys, Densha! Good bye! 1027 01:01:07,514 --> 01:01:09,198 993 1028 01:01:09,198 --> 01:01:11,351 You guys are all so sincere! I am touched 1029 01:01:11,351 --> 01:01:13,567 994 1030 01:01:13,567 --> 01:01:17,729 Last reply. See you again somewhere, someday! Densha! 1031 01:01:17,729 --> 01:01:19,475 995 1032 01:01:19,475 --> 01:01:21,441 Don't forget us! 1033 01:01:21,441 --> 01:01:23,971 996 1034 01:01:23,971 --> 01:01:26,598 Finally, this is the end! 1035 01:01:26,598 --> 01:01:28,220 997 1036 01:01:28,220 --> 01:01:33,386 If I were to get 999 replies, then I would confess too! But I don't have a girl... 1037 01:01:33,386 --> 01:01:36,028 998 1038 01:01:36,028 --> 01:01:39,621 Bell for train leaving~! 1039 01:01:45,831 --> 01:01:48,112 Graduation 1040 01:01:48,112 --> 01:01:51,143 Congratulations~! 1041 01:01:59,878 --> 01:02:03,508 [Densha Otoko, Congratulations on your graduation!] 1042 01:02:05,519 --> 01:02:08,048 999 Name: 1043 01:02:08,048 --> 01:02:12,949 [Densha Otoko, Congratulations on your graduation!] 1044 01:02:12,949 --> 01:02:17,172 [Densha Otoko] 1045 01:02:19,238 --> 01:02:21,731 1000 1046 01:02:21,731 --> 01:02:26,015 This thread is full of magical power... 1047 01:02:28,867 --> 01:02:31,815 May the light be with you guys too! 1048 01:02:58,007 --> 01:02:58,008 1049 01:02:59,000 --> 01:03:07,052 [1001 Name: 1001 Over 1000 Thread This thread has more than 1000 replies You can't write anymore, so please make a new thread] 1050 01:04:00,407 --> 01:04:05,628 Through all these people, we can stay together now 1051 01:04:06,775 --> 01:04:08,179 Yes 1052 01:06:04,492 --> 01:06:06,525 You can do it! 1053 01:06:06,525 --> 01:06:07,836 Densha Otoko 1054 01:06:41,828 --> 01:06:44,052 Let's go, then 1055 01:06:54,312 --> 01:06:54,838 Are you going out? 1056 01:06:54,838 --> 01:06:57,883 Yes, I am going to go out with Tsuyoshi-san 1057 01:07:00,091 --> 01:07:01,012 Saori 1058 01:07:02,534 --> 01:07:04,641 You face looks bright 1059 01:07:04,641 --> 01:07:06,735 You too, mother 1060 01:07:07,528 --> 01:07:08,614 See you later! 1061 01:07:09,128 --> 01:07:09,866 See you later! 1062 01:07:09,866 --> 01:07:11,342 See you later! 1063 01:07:11,342 --> 01:07:12,552 See you later~! 1064 01:07:15,647 --> 01:07:17,951 [Unrequited Love] [Restaurant] 1065 01:07:24,389 --> 01:07:25,840 Long time no see 1066 01:07:25,840 --> 01:07:27,656 How's work? 1067 01:07:27,656 --> 01:07:31,151 Our name is "restaurant" but we only serve coffee, you bonehead! 1068 01:07:31,151 --> 01:07:32,832 Give me a cup 1069 01:07:34,088 --> 01:07:35,914 Misuzu-san 1070 01:07:35,914 --> 01:07:37,968 Leaving without telling me... 1071 01:07:38,412 --> 01:07:40,333 Hey you, Misuzu? 1072 01:07:40,333 --> 01:07:41,997 You mean Jinnkama Misuzu? 1073 01:07:47,811 --> 01:07:48,765 You too? 1074 01:07:50,393 --> 01:07:52,962 Sa...Sakurai-san 1075 01:07:52,962 --> 01:07:53,595 When did you get here... 1076 01:07:53,595 --> 01:07:55,405 A while ago 1077 01:07:55,405 --> 01:07:58,772 But are you also victims of Jinnkama Misuzu? 1078 01:07:58,772 --> 01:07:59,465 Victim? 1079 01:07:59,465 --> 01:08:01,055 Then you are also...? 1080 01:08:02,558 --> 01:08:03,814 Not just me! 1081 01:08:08,645 --> 01:08:12,503 All of us... ruined our lives because of her! 1082 01:08:13,963 --> 01:08:16,093 I used up so much money 1083 01:08:16,093 --> 01:08:18,423 Because I had a relationship with a girl 1084 01:08:18,423 --> 01:08:20,998 I turned away from a successful life to a ruined life 1085 01:08:20,998 --> 01:08:22,589 My wife found out, so she filed for divorce 1086 01:08:22,589 --> 01:08:24,668 I even changed my flight schedule to go meet her! 1087 01:08:24,668 --> 01:08:26,993 I bought her a lot of expensive dress shoes 1088 01:08:26,993 --> 01:08:27,671 I! 1089 01:08:27,671 --> 01:08:30,879 I! 1090 01:08:30,879 --> 01:08:32,016 I! 1091 01:08:32,016 --> 01:08:36,085 All right, let's form a club of Jinnkama Misuzu's victims 1092 01:08:39,349 --> 01:08:40,919 Let's go find a new love 1093 01:08:42,016 --> 01:08:45,506 [I am going on a trip! Thank you for everything! - Misuzu] 1094 01:08:47,975 --> 01:08:50,008 [JR Tokyo Station] 1095 01:08:53,287 --> 01:08:56,556 The visions dancing in my mind 1096 01:08:56,556 --> 01:08:56,756 Sorry The early dawn, the shades of time 1097 01:08:56,756 --> 01:08:58,080 Sorry The early dawn, the shades of time 1098 01:08:58,080 --> 01:08:59,768 Shall we go? The early dawn, the shades of time 1099 01:08:59,769 --> 01:09:04,800 Yes Twilight crawling through my windowpane 1100 01:09:06,678 --> 01:09:10,223 Am I awake or do I dream? 1101 01:09:10,223 --> 01:09:13,866 The strangest pictures I have seen 1102 01:09:13,866 --> 01:09:17,394 Night is day and twilight's gone away 1103 01:09:17,394 --> 01:09:19,419 They were good people 1104 01:09:19,419 --> 01:09:20,634 With your head held high and your scarlet lies 1105 01:09:20,634 --> 01:09:21,869 Yes With your head held high and your scarlet lies 1106 01:09:21,869 --> 01:09:22,593 With your head held high and your scarlet lies 1107 01:09:22,593 --> 01:09:26,285 You came down to me from the open skies 1108 01:09:26,285 --> 01:09:26,680 [Densha Otoko] 1109 01:09:26,680 --> 01:09:28,584 [Densha Otoko] It's either real or it's a dream 1110 01:09:28,584 --> 01:09:29,416 [Densha Otoko] There's nothing that is in between... 1111 01:09:29,416 --> 01:09:30,254 There's nothing that is in between... 1112 01:09:30,254 --> 01:09:33,640 Shit Twilight, I only meant to stay awhile 1113 01:09:33,640 --> 01:09:37,000 Why don't the old doors allow this? Twilight, I only meant to stay awhile 1114 01:09:37,000 --> 01:09:38,100 Why don't the old doors allow this? Twilight, I gave you time to steal my mind 1115 01:09:38,100 --> 01:09:43,000 Twilight, I gave you time to steal my mind 1116 01:09:43,000 --> 01:09:47,000 Away from me 1117 01:09:54,063 --> 01:09:59,190 This drama is a fiction based on a true story 1118 01:09:59,190 --> 01:10:00,023 Decided! Yes----('V')----!!!!! 1119 01:10:00,023 --> 01:10:05,000 Decided! Yes----('V')----!!!!! Densha Otoko, Encore Last Episode October 6, Thurday 10PM 30 minute special extension!!!